[:en]Tira cavallu[:it]Tira cavallu[:]

[:en]

(lyrics and music: M. Durante; arr.: M. Durante and M. Morabito)

 

[en]

 

Nun ci suntu chiui li trainieri

se dice ca ete megghiu moi la vita

ma tocca tiri oce comu ieri

e certu lu cavallu nu te iuta

subbra le spaddhe teni pisi e veleni

e tantu erta pare la salita

e senza né traìnu né fatia

simu trainieri de malencunia

here are no more carters
people say life is better now
but you have to pull today like yesterday
and the horse certainly doesn’t help
on your shoulders you have weights and venoms
and so steep seems to be the rise
and without either carriage or work
we’re carters (we drag) of melancholy

[:it]

(lyrics and music: M. Durante; arr.: M. Durante and M. Morabito)

 

[ita]

 

Nun ci suntu chiui li trainieri

se dice ca ete megghiu moi la vita

ma tocca tiri oce comu ieri

e certu lu cavallu nu te iuta

subbra le spaddhe teni pisi e veleni

e tantu erta pare la salita

e senza né traìnu né fatia

simu trainieri de malencunia

non ci sono più i carrettieri

si dice che è migliore ora la vita

ma devi tirare oggi come ieri

e certamente il cavallo non ti aiuta

sulle spalle hai pesi e veleni

e tanto ripida sembra la salita

e senza nè carro nè lavoro

siamo carrettieri (trasciniamo) di malinconia

[:]