(traditional / arr.: G. Bianco, M. Durante)
|
[ita]
– pizzica di sera |
E de sira ieu passai e iddha nu nc’era la curte china me parse vacante E me misi a ddummandare tutta la gente ci l’ianu ista dhra uecchi calante unu m’ha dittu ca nu l’ha viduta l’autru m’ha dittu ca alli balli è sciuta Ieu scei alli balli e la truvai ballandu cu la quasetta russa e na pulita me misi ddo tre vote cu ci ballu cu ni baciu ddha vocca sapurita E lu mia cumpagnu disse nu la fare ci bacia donna vae ‘n galera a vita. E ieu ‘n galera a vita ulia de scire li carni mia cusuti cu la sita E ieu ‘n galera a vita ci su statu li carni mia cusuti cu lu spacu |
e di sera io passai e lei non c’era la piazza piena mi sembrò vuota e mi misi a domandare a tutta la gente se avevano visto quella “occhi languidi” uno mi ha detto che non l’aveva vista l’altdro mi ha detto che era andata ai balli io andai ai balli e la trovai che ballava con le calzette rosse e l’abito nuovo ballai due tre volte con lei per baciarle quella bocca saporita e il mio compagno disse non lo fare chi bacia una donna va in galera a vita e io vorrei andare in galera a vita le mie carni cucite con la seta e io in galera a vita ci sono stato le mie carni cucite con lo spago |